Форум » Общение и флуд » Флуд был, есть, и будет быть » Ответить
Флуд был, есть, и будет быть
Pal-Real: Место для ФЛУДА. [more]Кто будет фдудить, того забаню [/more] Открыто! Верлок, привет!
Калашников: Эмиссар,бгг
Волк: Он посланец Ктулху Фхтанга, отправленный для того, чтобы вынести нам мозги...
Pal-Real: Здравствуй мой дорогой форум. Это я, твой админ, Антонов Павел Сергеевич. Взываю к вам, юзеры, будьте бдительны, не допускайте выноса своего мозга!
Волк: Эден
Волк: Итак, минздрав на полном серьезе предупреждает... Дети мои, остерегайтесь Верлока, он питается вашими мозгами! Если увидите его - сначала стреляйте, потом бегите в ужасе. Спасибо за внимания господа, у-у-у-у-у-ух, с вами Волк и это радио "Новости Чорнобиля"
Pal-Real: Почему ты его Эденом зовешь? Эдем, везде ж написано
Волк: Ну, у меня - Эден. И в прохождении Эден. И в Википедии Эден И тут Эден несмотря на корявости статьи...
Pal-Real: В Вики как раз таки Эдем...
Verlock:
Verlock: Да здравствует КТУЛХУ
Pal-Real: Хема пинай! Эта твоя величайшая миссия
Verlock: пинаю итак по мере возможного.
Волк: Pal-Real пишет: В Вики как раз таки Эдем... "В ней Анклав соперничает с Братством Стали, а новым президентом является Джон Генри Эдем (англ. John Henry Eden) (роль озвучил Малкольм Макдауэлл[1], в русской версии Черняк, Михаил Геннадьевич)."
Волк: Меня убивает, когда он, ропат, начинает детство вспоминать или про бейсбол говорить... А у Тридогнайта про гулей, бгг...
Pal-Real: Вот ведь, Эдем написано :D
Волк: Палыч, так это у наших... Я предпочитаю оригинальное название. Да и в моей версии Эден
Pal-Real: А у меня и говорят Эдем, и пишут Эдем, и вообще у меня перевод нормальный. "Фамилия Эдем (Eden) — это название райского сада в Библии. В Эдеме в блаженстве и довольстве жили первые люди до их грехопадения и изгнания; для обитателей постъядерного мира это слово ассоциируется как с довоенной Америкой — «потерянным раем», так и с возможностью возвращения в этот рай. В том же смысле оно употреблено в названии ГЭККа («Генератор эдемских кущ»)."
Волк: Все равно Эден. Ты же не будешь переводить фамилию, к примеру, Джорж Куст или там Мистер Зеленый
Pal-Real: Ууу. Пойду убьюсь апстену
Волк: Вперед
полная версия страницы